« Méfions nous de cette espionne » Dans la première scène de la pièce de Plaute, Aulularia, Euclion entre en scène de manière fracassante et s’adresse avec véhépmence à sa vieille servante Staphyla. Dans cette scène, le maitre de maison se fait menaçant tandis que la servante peine à se défendre. EVCLIO Exi, inquam. Age exi. Exeundum hercle tibi hinc est foras,circumspectatrix cum oculis emissiciis. STAPHYLA Nam cur me miseram uerberas? EVCLIO Vt misera sis atque ut te dignam mala malam aetatem exigas. STAPHYLA Nam qua me nunc causa extrusisti ex aedibus? EVCLIO Tibi ego rationem reddam, stimulorum seges? illuc egredere ab ostio! Illuc sis uide, ut incedit. At scin quo modo tibi res se habet? Si Hercle
hodie fustem cepero aut stimulum in manum,
testudineum istum tibi ego grandibo gradum. STAPHYLA Vtinam me diui adaxint ad suspendium potius quidem quam hoc pacto apud te seruiam. EVCLIO At ut scelesta sola secum murmurat. Oculos hercle ego istos, improba, ecfodiam tibi, ne me obseruare possis quid rerum geram. Abscede etiam nunc - etiam nunc - etiam - ohe, istic astato. Si hercle tu ex istoc loco digitum transuorsum aut unguem latum excesseris aut si respexis, donicum ego te iussero, continuo hercle ego te dedam discipulam cruci. Scelestiorem me hac anu certo scio uidisse numquam. Légende:
nominatifvocatif
accusatif génitif datif ablatif verbe
Sors, dis-je. Allons, sors! Par hercule, tu dois sortir d'ici, espionne aux yeux fureteurs
Pourquoi donc me bats-tu, malheureuse que je suis
Il faut qu'une misérable de ton espèce ait ce qu'elle mérite, un sort misérable.
Pourquoi me chasser de la maison ?
Vraiment, j'ai des comptes à te rendre, grenier à coups de fouet. Éloigne-toi de
la porte. Allons, par là. Voyez comme
elle marche. Sais-tu bien ce qui l'attend ? Si je prends tout-à-l'heure un
bâton, ou un nerf de boeuf, je te ferai allonger ce pas de tortue.
Mieux vaudrait que les dieux m'eussent fait pendre, que de me donner un maître
tel que toi.
Comment! Cette drôlesse marmotte tout bas. Par Hercule, je t'arracherai les yeux pour
t'empêcher de m'épier dans mes moindres faits et gestes, scélérate !
Éloigne-toi. Encore. Encore. Encore. Holà ! reste-là. Si tu t'écartes de cette
place d'un travers de doigt ou de la largeur de mon ongle, si tu regardes en
arrière, avant que je te le permette, je te fais mettre en croix pour
t'apprendre à vivre.
Je n'ai jamais vu de plus méchante bête que cette vieille sorcière.
|